本日
とある案件で父(以下おやじ)に相談をした。
電話ついでに
おやじが「この間の御園(みその)さんの贈りものはなんだ?」
と言うのだ!
先日、
おやじの上司でもある御園(みその)さんに
ある「お祝い」をいただいたのでそのお返しに粗品を贈っていたのだ!
さらに
おやじは「英語であの読み仮名はなんだスペルが違う!」
?
?
?
?
俺: 意味がわからない・・・
さらにさらに
「
おやじは返品できないだろー」
?
?
俺はてっきり百貨店が送り状にローマ字の読み仮名でもふったかと思い
「あー百貨店が間違えたんだよ」
さらにさらにさらに
「違う!スペルはのーぉ!MISONO」
?
?
?
俺: 意味わからんけど!ブチギレて「わかってるよーそんなもん!」
さらにさらにさらにさらに
おやじは「みそにってなんだー」
俺: ??????「みそに?みそにって味噌煮?」
おやじは「御園さんを味噌煮と間違えるならそんなもん贈らんでもいー」
と抜かしやがるから俺もブチ切れ!
(こんな失礼なことがありえるかっつーの)
そこで電話は切れる・・・・・
いくらウチ(高庵TOKYO)がみそ焼鳥屋だからって御園さんと味噌煮は間違がわねーだろ!
ムカツキながら考えた!
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
みその
味噌煮?
さーみなさんも考えて
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
みその
味噌煮♪
ミソノ
ミソニ
ミソノ
ミソニ
やっと解析終了
贈ったものはこれ・・・・
MISSINI(ミッソーニ)のタオルセット